X ou CH: Descubra de uma vez por todas qual usar

X ou CH: Descubra de uma vez por todas qual usar

X ou CH?
X ou CH?

Você já se fez esssa pergunta: X ou CH? É bem provável que sim, e está tudo bem!

A ortografia pode ser um desafio, especialmente quando se trata de palavras com sons semelhantes. Hoje, vamos explorar a diferença entre as letras “X” e “CH” e aprender quando usar cada uma delas. Vamos lá!

Quando Usar o “X”?

Ditongos: Palavras que contêm ditongos (duas vogais na mesma sílaba) geralmente são escritas com “X”. Por exemplo: 

caixa,

frouxo, deixar, queixar, paixão, faixa, desleixo, rouxinol, baixo, baixela e abaixo.

Sílaba Inicial En: Quando a primeira sílaba de uma palavra começa com “en”, ela é seguida por “X”.

Exemplos: enxurrada, enxotar, enxugar, enxada, enxergar, enxofre, engraxar, enxaqueca, enxerto e enxame.

No entanto, existem exceções, como enchente, encher, encharcar, enchapelar e enchiqueirar.

Palavras de Origem Indígena, Africana ou Inglesa: Muitas palavras incorporadas ao português vindas de outras línguas são escritas com “X”.

Exemplos:

xavante, xingar, xará, xampu e Xangai.

Após a Sílaba Me: Geralmente, após a sílaba “me”, as palavras são grafadas com “X”.

Exemplos:

mexilhão, mexer, mexerica, mexerico e mexicano.

A exceção é a palavra “mecha” (referente a cabelo).

Quando Usar o “CH”?

Palavras Comuns: Muitas palavras do vocabulário português são escritas com “CH”.

Exemplos: brecha, broche, chalé, chicória, cachimbo, chope, chuchu, fachada, deboche, fantoche, piche, mochila, pechincha, flecha, linchar, chute, bochecha e ficha.

Derivações de Outras Palavras: Algumas palavras derivam de outras que contêm “CH”.

Por exemplo: enchente e encher derivam de “cheio”, enquanto encharcar vem de “charco”, enchapelar de “chapéu” e enchiqueirar de “chiqueiro”.

Lembre-se também das palavras homófonas, que têm o mesmo som, mas grafias e significados diferentes.

Por exemplo: tacha (mancha ou pequeno prego) vs. taxa (imposto),

xeque (do xadrez) vs. cheque (ordem de pagamento)

e xácara (narrativa popular) vs. chácara (propriedade rural).

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Rolar para cima