X ou CH: Descubra de uma vez por todas qual usar
Você já se fez esssa pergunta: X ou CH? É bem provável que sim, e está tudo bem!
A ortografia pode ser um desafio, especialmente quando se trata de palavras com sons semelhantes. Hoje, vamos explorar a diferença entre as letras “X” e “CH” e aprender quando usar cada uma delas. Vamos lá!
Quando Usar o “X”?
Ditongos: Palavras que contêm ditongos (duas vogais na mesma sílaba) geralmente são escritas com “X”. Por exemplo:
caixa,
frouxo, deixar, queixar, paixão, faixa, desleixo, rouxinol, baixo, baixela e abaixo.
Sílaba Inicial En: Quando a primeira sílaba de uma palavra começa com “en”, ela é seguida por “X”.
Exemplos: enxurrada, enxotar, enxugar, enxada, enxergar, enxofre, engraxar, enxaqueca, enxerto e enxame.
No entanto, existem exceções, como enchente, encher, encharcar, enchapelar e enchiqueirar.
Palavras de Origem Indígena, Africana ou Inglesa: Muitas palavras incorporadas ao português vindas de outras línguas são escritas com “X”.
Exemplos:
xavante, xingar, xará, xampu e Xangai.
Após a Sílaba Me: Geralmente, após a sílaba “me”, as palavras são grafadas com “X”.
Exemplos:
mexilhão, mexer, mexerica, mexerico e mexicano.
A exceção é a palavra “mecha” (referente a cabelo).
Quando Usar o “CH”?
Palavras Comuns: Muitas palavras do vocabulário português são escritas com “CH”.
Exemplos: brecha, broche, chalé, chicória, cachimbo, chope, chuchu, fachada, deboche, fantoche, piche, mochila, pechincha, flecha, linchar, chute, bochecha e ficha.
Derivações de Outras Palavras: Algumas palavras derivam de outras que contêm “CH”.
Por exemplo: enchente e encher derivam de “cheio”, enquanto encharcar vem de “charco”, enchapelar de “chapéu” e enchiqueirar de “chiqueiro”.
Lembre-se também das palavras homófonas, que têm o mesmo som, mas grafias e significados diferentes.
Por exemplo: tacha (mancha ou pequeno prego) vs. taxa (imposto),
xeque (do xadrez) vs. cheque (ordem de pagamento)
e xácara (narrativa popular) vs. chácara (propriedade rural).